•  
  •  
 

Call for Papers

(See below for French and Tamazight)

Indigenous Ecologies and Decolonial Futures in Tamazgha

In the face of accelerating ecological collapse, water scarcity, and unsustainable capitalist expansion, the Journal of Amazigh Studies seeks to explore our current condition and foreground indigenous knowledge as a vital response to these interconnected crises.

This volume focuses on ecological practices rooted in Amazigh communities across Tamazgha and the diaspora, emphasizing the importance of land, memory, and cultural continuity. It also seeks to critically engage with the realities of environmental degradation, the consequences of political and historical decision-making—including colonial and postcolonial legacies—and the persistent socio-ecological injustices manifested in climate change, drought, wildfires, and the erosion of communal land and water rights.

We welcome interdisciplinary submissions from literary studies, linguistics, anthropology, history, film and media studies, environmental humanities, Indigenous studies, gender studies, geography, and related fields. We invite scholars, but also artists, poets, activists, and community leaders to engage with Tamazgha as a living ecological, cultural, and epistemological landscape. We especially encourage submissions that reclaim land-based knowledge, Indigenous cosmologies, and sustainable practices that challenge the logics of extraction, colonialism, and dispossession.

Gendered Ecologies and Women’s Knowledge

Role of women in sustainable practices such as healing, agriculture, midwifery, and food systems, as well as the preservation of medicinal, culinary, and artisanal traditions. (highlight ecofeminist and intergenerational perspectives on reproductive justice and ecological sovereignty).

Literature, film, and cultural memory

Analyze how novels, films, and oral narratives represent the land, resist ecological degradation, critique colonial land practices, and imagine futures grounded in care for place. Contributions may address how cultural memory is expressed and preserved through texts, archives, rituals, and media.

Language, Land, and Knowledge Sovereignty

Investigate the deep interconnections between language, territory, and identity. This includes the revitalization of Amazigh languages as ecological and political acts, and the role of orality, education, and land-based pedagogy in preserving and transmitting Indigenous knowledge.

Ecopoetic, Arts, and Oral Traditions

Examine storytelling, oral literature, poetry, and song as repositories of ecological memory and tools of resistance. Artistic and material practices such as weaving, craftwork, visual media, and performance may be explored as expressions of environmental consciousness and cultural resilience.

Global Indigenous Networks

Explore how Amazigh communities are connected to, and in dialogue with, other Indigenous peoples across the Global South and diaspora through shared ecological struggles, cultural practices, and political solidarities.

Submissions are welcome in Tamazight, French, and English, with a word count of 5,000 to 10,000 words (excluding the bibliography). Interested contributors should start by submitting a 400-word abstract or proposal by (insert date). All contributors must adhere to the MLA style format. Abstracts should be sent via email to Contact JAS

We welcome submissions in various formats, including research papers, critical essays, creative writing pieces, translations, and comparative studies. All submissions should present original work and contribute to a more profound, and complex understanding of hybridity within the Amazigh world.

Submission Guidelines

  • Submissions should be written in either Tamazight, English, or French
  • Include an abstract of no more than 500 words (or one page) and a brief biography with full name, email address, and affiliation
  • Manuscripts should follow academic MLA 9th edition writing styles
  • Word count for research papers and critical essays: 6,000 - 10,000 words
  • Submissions must be sent as a Word document to Contact JAS by October 30, 2025

Important Dates

  • Submission deadline: October 30, 2025
  • Notification of acceptance: November 30, 2025
  • Full articles are expected by March 1st, 2026
  • Publication: April1st, 2027

Please note that all submissions will undergo a blind peer-review process to ensure the quality and integrity of the publication.

For any inquiries or clarifications, please Contact the JAS team

_____________________________________________

Écologies autochtones et futurs décoloniaux dans Tamazgha

Face à l’effondrement écologique accéléré, à la rareté croissante de l’eau et à l’expansion capitaliste non durable, Journal of Amazigh Studies souhaite explorer notre condition actuelle et mettre en avant les savoirs autochtones comme réponses essentielles à ces crises interconnectées.

Ce numéro se concentre sur les pratiques écologiques enracinées dans les communautés amazighes à travers Tamazgha et la diaspora, en soulignant l’importance de la terre, de la mémoire et de la continuité culturelle. Il vise également à interroger de manière critique les réalités de la dégradation environnementale, les conséquences des décisions politiques et historiques — y compris les héritages coloniaux et postcoloniaux — et les injustices socio-écologiques persistantes qui se manifestent à travers le changement climatique, la sécheresse, les incendies de forêt, ainsi que l’érosion des droits collectifs à la terre et à l’eau.

Nous accueillons des propositions interdisciplinaires : études littéraires, linguistique, anthropologie, histoire, études cinématographiques et médiatiques, humanités environnementales, études autochtones, études de genre, géographie et domaines connexes. Nous invitons les universitaires, mais aussi les artistes, poètes, activistes et leaders communautaires à considérer l’espace de Tamazgha comme un espace vivant — écologique, culturel et épistémologique. Nous encourageons particulièrement les propositions qui réinvestissent les savoirs liés à la terre, les cosmologies autochtones et les pratiques durables qui remettent en cause les logiques d’extraction, de colonialisme et de dépossession.

Les propositions peuvent porter sur les axes suivants--sans toutefois s’y limiter :.

Écologies genrées et savoirs des femmes

Rôle des femmes dans les pratiques durables telles que les soins, l’agriculture, etc., ainsi que dans la préservation des savoirs médicinaux, culinaires et artisanaux. (Mettre en lumière les perspectives écoféministes et intergénérationnelles sur la justice et la souveraineté écologique.)

Littérature, cinéma et mémoire culturelle

Analyse des façons dont les romans, films et récits oraux représentent la terre, résistent à la dégradation écologique, critiquent les pratiques coloniales d’appropriation foncière et imaginent des futurs ancrés dans le soin du territoire. Les contributions peuvent explorer comment la mémoire culturelle s’exprime et se transmet à travers les textes, les archives, les rituels et les médias.

Langue, territoire et souveraineté des savoirs

Étude des liens profonds entre langue, territoire et identité. Cela inclut la revitalisation des langues amazighes comme actes écologiques et politiques, ainsi que le rôle de l’oralité, de l’éducation et des pédagogies enracinées dans la terre dans la transmission des savoirs autochtones.

Écopoétique, arts et traditions orales

Analyse des récits, de la littérature orale, de la poésie et du chant comme réservoirs de mémoire écologique et outils de résistance. Les pratiques artistiques et matérielles — telles que le tissage, l’artisanat, les arts visuels et la performance — peuvent être explorées comme expressions de conscience environnementale et de résilience culturelle.

Réseaux autochtones mondiaux

Exploration des liens entre les communautés amazighes et d’autres peuples autochtones du Sud global et de la diaspora, à travers des luttes écologiques communes, des pratiques culturelles partagées et des solidarités politiques transnationales.

Nous acceptons les contributions sous divers formats, y compris les articles de recherche, les essais critiques, les textes créatifs, les traductions et études comparatives. Toutes les contributions doivent présenter un travail original et contribuer à une compréhension plus profonde et exhaustive de l'écologies autochtones et futurs décoloniaux dans Tamazgha

Normes pour les propositions d’articles :

  • Les propositions d’articles doivent être rédigées en tamazight, en anglais ou en français
  • La proposition doit se résumer à 500 mots maximum (ou une page) accompagnée d’une brève biographie avec le nom complet de l’auteur.e, une adresse électronique et affiliation
  • Les manuscrits doivent se conformer au style d'écriture académique du MLA (9e édition)
  • Le nombre de mots pour les articles de recherche et les essais critiques sont de 6 000 à 10 000
  • Tous les articles doivent être envoyées sous forme de document Word à JAS le 30 octobre, 2025

Rendez-vous importants :

  • Date limite de réception des propositions d’articles : le 30 ocotobre 2025
  • Notification d’acceptation des contributions : le 30 novembre 2025
  • Les articles complets sont attendus pour : le 1er mars 2026
  • Publication : 1er avril, 2027

Veuillez noter que toutes les contributions seront soumises à un processus d’évaluation par des pairs (en double aveugle) pour garantir la qualité et l'intégrité de la publication. Les manuscrits soumis ne doivent pas avoir été publiés antérieurement ni être à l'étude ou publiés ailleurs pendant leur évaluation pour cette revue. Pour toute demande de renseignements ou précisions, veuillez contacter l’équipe JAS.

______________________________

Tiklujiyin tineṣliyin d yimal n tukksa n ussehres deg Tmazɣa

Ɣef wayen nettwali d aɣelluy n tgemmi i la yettnernin s tɣawla, lqella n waman i la yettimɣuren, d ussemɣer akapitalist ur nettdum, Aɣmis n Tezrawin Timaziɣin (JAS) yettnadi ad d-iger tamuɣli ɣef liḥala-nneɣ n wass-a, ad d-yesmekti timusniwin n yimezwura nneɣ i wakken ad ilint d tiririyin tigejdanin i tezɣenwin-a i yeqqnen gar-asent.

Uṭṭun-a yettmeslay-d ɣef tikliwin n twennaḍt i yuɣen aẓar deg tmettiyin timaziɣin, ama deg temnaḍin n Tamazɣa neɣ deg Dyaspura, timura n beṛṛa anda ttidiren imaziɣen, ad d-isbegnen azal n wakal, n tkatut d yidles yettkemilen. Iswi ines daɣen d asteqsi asenqad (akritiki) ɣef tidet n usseɣli n twennaḍt, ɣef lɣellat n teɣtasin tisertiyin d timezruyanin – gar-asent tukkestin n ussehres d seld-ussehres – d wartiɣedmin tinmettiyin tiwennaḍin i nettwali yal tikkelt s ubeddel n unezwi, s taɣart, s tmes n tẓegwa, d uɣelluy n yizerfan igrawen n wakal d waman.

Nqebbel isumar gar tɣawsiwin-a : Tizrawin tiseklanin, tasnilest, tantrupulujit, amezruy, tizrawin n Sinima d ttawilat n yisalan, tussniwin n talsa icudden ɣer twennaḍt, tizrawin n yinaṣliyen (imezdaɣ imenza), tizrawin n tewsit ger yimdanen, tajuɣrafit, d akk iḥricen i terza temsalt. Tinubga ad tili mačči kan i yisdawanen, maca ula i yinaẓuren, imedyazen, imeɣnasen d yimḍebbren inmettiyen la iqedcen ɣef isental n Tmazɣa, i yerran d adeg n tudert i tgemmi, i yedles, d win n tmussni tipistimulujit.

Nessebɣas ladɣa isumar i d-yettawin ɣef tmussniwin n wakal, n tkusmulujit n yinaṣliyen d tikliwin yettdumun i yellan d ugur i tisertiyin n usuffeɣ, n ussehres d tukksa n tmurt.

Isumar zemren ad ḍefren ixfan-agi -- maca ur ttwaḥettmen ara kan ɣef:

-Tiklujiyin n tewsit d tmusniwin n tlawin

Ddurt n tlawin deg isemras imenzugen am tdawsa, takerza/tafelaḥt, atg., deɣen deg uḥraz n tmussniwin n tujjya, n usewwi d tẓuri n ufus. (Asbeggen n tmuɣliwin n tmeṭṭut d tmuɣliwin gar tsuta ɣef teɣdemt d tnaya tikulujit).

- Tasekla, sinima d tkatut tadelsant

Tasleḍt ɣef iberdan iyes ttgensisen akal s wudem n wungalen, isura d tmucuha s yimi, amek ittqabalen aɣelluy n twennaḍt, isenqaden (ittkritikin) isemras imharsanen n tukksa n wakal, d wamek ittxemmimen ɣef yimal i ccuden s akal. Tiwsiwin zemrent ad sqedcent amek takatut tadelsant tettili-d s wudem n yiḍrisen, s tmeẓriwin, s wansayen, d yimedyaten (Allalen n yisalan).

- Tutlayt, akal d tnaya n tmusniwin

Tazrawt n wassaɣen ilqayen gar tutlayt, akal, d tmagit. Aya yella deg-s usnerni n tutlayin timaziɣin am tigawin n tgemmi d tsertit, d wayen i d-tettawi timawit, assegmi, d tpidagujiyin ireṣan deg wakal, deg usiweḍ n tmusniwin n yinaṣliyen.

- Tamedyazt n twennaḍt, tiẓuriwin d wansayen n yimi

Tasleḍt n tmucuha, tasekla timawit, tamedyazt d ccna i yellan d iɣbula n umekti n twennaḍt d wallalen n umennuɣ. Isemras iẓuranen d tɣawsiwin – am uẓeṭṭa, lḥirfat, tiẓuriwin n tmuɣli, d tazmert – zemrent ad ilint d tinfaliyin n ḥuezzeb ɣef twennaḍt d uɛeddi adelsan.

- Iẓeḍwan inaṣliyen imaḍlanen

Anadi ɣef wassaɣen gar tmettiyin timaziɣin d yiɣerfan inaṣliyen niḍen n wenẓul amaḍlan d Dyaspura, i yesɛan amennuɣ ucrik ɣef twennaḍt, d isemras idelsanen ucriken, d tdukli tasertant gar tmura tiberraniyin.

Ilugan i yisumar n yimagraden:

  • Isumar n yimagraden yessefk ad ttwarun s tmaziɣt, s teglizit neɣ s tefransist
  • Assumer ur yessefk ara ad yili ugar n 500 n wawalen (neɣ yiwen n usebter) yettwaḍefren s yiwet n tmeddurt tawezlant anda a yili isem n umeskar yemden, tansa tiliktrunit, d anta tuddsa iɣer icud (Tasdawit, …)
  • Iḍrisen ad ttwarun s uɣanib n tira takadimit Modern Language Association (MLA) Taẓṛigt tis 9.
  • Ilaq ad ilin gar 6000 d 10000 n wawalen i yimagraden n unadi d yiḍrisen usenqed (ikritikiyen).
  • Akk isumar n yimagraden yessefk ad d-ttwaznen d aḍris s talɣa n Word i weɣmis JAS send 30 tuber 2025.

Izemzen yesɛan azal :

  • Aceggeɛ/Asekcem n usumer: 30 Tuber 2025
  • Aɣtas n uqbal : 30 November 2025
  • Azemz aneggaru n uceggeɛ n yimagraden : 1u n meɣres 2026.
  • Taẓeṛigt : 1u n yebrir 2027
  • Ilaq ad tḥeqqeḍ belli akk tiwsiwin ad ɛeddint ɣef yiwen n ukala n uskazal n yinefrayen s snat n tikkal akken ad ḍemnent taɣara d tɣellist n teẓrigt. I kra n isteqsiyen neɣ n tmuɣliwin, ttxilwat rzut ɣer terbaɛt n uɣmis JAS. Iḍrisen i d-yettwaceggɛen ur yessefk ara ad ilin ffɣen-d zik, yerna ur yessefk ara ad ilin ttwaqeblen neɣ ttwassuffɣen anda niḍen deg wakud ideg llan ttwaqeblen i tesɣunt-a.
  • I kra n usuter neɣ n usegzi, ttxilwat rzut ɣer uɣmis JAS.

ⵜⴰⵔⴰⴱⴱⵓⵜ ⵏ ⵜⵙⵖⵓⵏⵜ ⵏ ⵜⵖⵓⵔⵉⵡⵉⵏ ⵜⵉⵎⴰⵣⵉⵖⵉⵏ

ⴰⵛⴰⵟⵜ ⵊⴰⵙ