•  
  •  
 

Call for Papers

(See below for French and Tamazight)

Hybridity and What It Means for Amazigh Language, Culture, and Literature

North Africa, or Tamazgha, is a territorial and social space shaped by centuries of invasions, colonization, and other contacts (trade, etc.) that have influenced indigenous peoples' cultures and languages. The Amazigh populations resisted but also adapted, and today’s North Africa is a dynamic zone of linguistic, literary, and cultural intersection. And yet there is resistance with the preservation of the Amazigh languages and cultures as well as political moves to protect the integrity and interests of the Amazigh communities.

Drawing on the Bakhtinian notions of hybridization and mediated by American and European political ideology, scholars in the West and Africa, such as African Studies scholar Bridget Violet Lunga’s (2004), conceive hybridity as a strategy of survival or as a tool for emancipation and even resistance. Thus, hybridity has a positive resonance that of liberal Western conceptions of communities and heterogeneity, while indigenous resistance suggests “essentialism” and something exclusive and even racist. Others, such as Amar Acheraïou, see the limits or dangers of the hybridity discourse and its potential for co-optation for oppressive uses.

Put in the Amazigh context, resistance and hybridization are both constants, always there, whether with the interplay between tradition and innovation or local and global influences. With the dynamic nature of hybridity and the threat it poses to the very idea and lived reality of the Amazigh people in mind (for hybridity poses a threat to, say, the continuation of the Tamazight language as a spoken language—not a language of the museum or anthropological showcase), we are excited to announce a call for submissions on hybridity and the Amazigh language, literature, and culture. We invite scholars, researchers, and writers to explore the multifaceted notion of hybridity—critical and affirmative—concerning the Amazigh situation.

Potential areas of exploration may include, but are not limited to, the following:

Language

  • Code-switching and language borrowing
  • Pedagogy. Trans-languaging
  • Language contact and conflict. The loss of the language in some Amazigh contexts
  • The influence of other languages on Tamazight syntax, vocabulary, pronunciation, and vice versa
  • Multilingualism and its impact on Tamazight language use

Culture

  • Hybrid narratives in folklore, mythology, and oral productions
  • Religious syncretism
  • Encounter between colonial and indigenous languages and cultures (intersection, tensions, resistances, etc.)
  • Digital culture, Amazigh youth (in North Africa and the diaspora)

Literature

  • Influence of Western and Eastern literary genres and techniques on Amazigh literature
  • Portrayal of diversity and hybridity in Amazigh culture and literature
  • Adaptations and translations of Amazigh literary works into other languages
  • Hybridity in Amazigh literature, intertextuality, etc
  • Amazigh literature in other languages (Spanish, English, Arabic, French, Italian, German, Dutch, etc.)
  • Metanarrative and reflection on Amazigh literature and culture
  • The Francophone and Anglophone readership for novels about Imazighen and Tamazgha

Politics and Philosophy

  • Hybridity and indigenous resistance
  • Hybridity in North Africa and Global Capitalism
  • The notion of indigeneity vs. hybridity

We welcome submissions in various formats, including research papers, critical essays, creative writing pieces, translations, and comparative studies. All submissions should present original work and contribute to a more profound, and complex understanding of hybridity within the Amazigh world.

Submission Guidelines

  • Submissions should be written in either Tamazight, English, or French
  • Include an abstract of no more than 500 words (or one page) and a brief biography with full name, email address, and affiliation
  • Manuscripts should follow academic MLA 9th edition writing styles
  • Word count for research papers and critical essays: 6,000 - 10,000 words
  • Submissions must be sent as a Word document to Contact JAS by December 20, 2023

Important Dates

  • Submission deadline: December 20, 2023
  • Notification of acceptance: December 30, 2023
  • Full articles are expected by June 30th
  • Publication: November 1st, 2024

Please note that all submissions will undergo a blind peer-review process to ensure the quality and integrity of the publication.

For any inquiries or clarifications, please Contact the JAS team

_____________________________________________

L'Hybridité en Afrique du Nord : quels impacts sur la langue, la culture et la littérature amazighes

L'Afrique du Nord, ou Tamazgha, est un espace politique et social façonné par des siècles d'invasions, de colonisations et d'autres contacts (commerce, etc.) qui ont influencé les cultures et les langues des peuples autochtones. Les populations amazighes ont résisté à ces influences mais se sont également adaptées, et l’Afrique du Nord est aujourd’hui une zone dynamique d’intersections linguistiques, littéraires et culturelles. Cependant, il existe aussi des espaces plus ou moins préservés (situations liées à la géographie ou à d’autres facteurs) ainsi que des mouvements de résistance dont l’objectif est de préserver les langues et les cultures amazighes ainsi que des initiatives politiques visant à protéger l’intégrité et les intérêts des communautés amazighes.

En s'appuyant sur les notions bakhtiniennes d'hybridité diffusées par l'idéologie politique américaine et européenne, des chercheurs occidentaux – mais aussi africains telle que Bridget Violet Lunga, spécialiste d’études africaines — conçoivent l'hybridité comme une stratégie de survie ou comme un outil de résistance ou même d'émancipation. Ainsi, la notion d’hybridité a acquis une résonance positive, celle des conceptions occidentales libérales des communautés et de l’hétérogénéité, tandis que la résistance autochtone suggère une position « essentialiste » voire séparatiste et raciste. D’autres chercheurs tels que Amar Acheraïou voient pourtant les limites ou les dangers du discours sur l’hybridité et son éventuelle cooptation à des fins oppressives.

Dans le contexte amazigh, la préservation ou résistance et l’hybridité sont des constantes, toujours présentes, qu’il s’agisse de résistance ou de l’interaction entre tradition et innovation (ou des influences locales et mondiales). En gardant à l’esprit la nature dynamique de l’hybridité ainsi que la potentielle menace qu’elle fait peser sur la réalité vécue des peuples amazighs (par exemple, pour la continuité et survie de la langue amazighe en tant que langue parlée – par opposition à une langue de musée ou langue morte), nous avons le plaisir d’annoncer un appel à contribution sur l'hybridité et la langue, la littérature et la culture amazighes. Nous invitons universitaires, chercheuses/chercheurs et écrivains à explorer la notion multiforme d’hybridité – critique et affirmative – associée à la situation amazighe en Afrique du Nord et dans la diaspora.

C'est dans ce nouveau contexte mondial et numérique que Journal of Amazigh Studies (JAS) consacre son deuxième numéro au thème de l'oralité et de l'amazighité. Ce numéro abordera l'ensemble de l'oralité amazighe, avec des questions et des exemples tirés de la littérature (orale), des réseaux sociaux, des films, de la musique, et de la culture numérique en général. A cette fin, nous appelons les contributrices et contributeurs à proposer des articles qui examinent et évaluent l'oralité amazighe au regard des thèmes énumérés ci-dessous.

Les potentiels domaines d’exploration peuvent inclure—sans se limiter—aux thèmes suivants :

    Langue :

    • Changement de code et empreint de langue
    • Pédagogie. Trans-langage
    • Contacts et conflits linguistiques. La perte de la langue dans certains contextes amazighs
    • L'influence d'autres langues sur la syntaxe, le vocabulaire, la prononciation amazigh et vice versa
    • Le multilinguisme et son impact sur l'usage de la langue tamazight

    Culture :

    • Récits hybrides dans le folklore, la mythologie et les productions orales
    • Syncrétisme religieux
    • Rencontre entre langues et cultures coloniales et autochtones (intersection, tensions, résistances, etc)
    • Culture numérique, jeunesse amazighe (en Afrique du Nord et diaspora)

    Littérature :

    • Influence des genres et techniques littéraires occidentaux et orientaux sur la littérature amazighe
    • Représentation de la diversité et de l'hybridité dans la culture et la littérature amazighes
    • Adaptations et traductions d'œuvres littéraires amazighes vers d'autres langues
    • Hybridité dans la littérature amazighe, intertextualité, etc
    • Littérature amazighe dans d'autres langues (espagnol, anglais, arabe, français, italien, allemand, néerlandais, etc.)
    • Métarécit et réflexion sur la littérature et la culture amazighe

    Politique et philosophie :

    • Hybridity and indigenous resistance
    • Hybridité en Afrique du Nord et capitalisme mondial
    • La notion d'autochtonie versus l’hybridité

    Nous acceptons les contributions sous divers formats, y compris les articles de recherche, les essais critiques, les textes créatifs, les traductions et études comparatives. Toutes les contributions doivent présenter un travail original et contribuer à une compréhension plus profonde et exhaustive de l’hybridité au sein du monde amazigh.

Normes pour les propositions d’articles :

  • Les propositions d’articles doivent être rédigées en tamazight, en anglais ou en français
  • La proposition doit se résumer à 500 mots maximum (ou une page) accompagnée d’une brève biographie avec le nom complet de l’auteur.e, une adresse électronique et affiliation
  • Les manuscrits doivent se conformer au style d'écriture académique du MLA (9e édition)
  • Le nombre de mots pour les articles de recherche et les essais critiques sont de 6 000 à 10 000
  • Tous les articles doivent être envoyées sous forme de document Word à JAS by December 20, 2023

Rendez-vous importants :

  • Date limite de réception des propositions d’articles : le 20 decembre 2023
  • Notification d’acceptation des contributions : le 30 decembre 2023
  • Les articles complets sont attendus pour : le 30 juin 2024
  • Publication : le 1er novembre 2024

Veuillez noter que toutes les contributions seront soumises à un processus d’évaluation par des pairs (en double aveugle) pour garantir la qualité et l'intégrité de la publication. Pour toute demande de renseignements ou précisions, veuillez contacter l’équipe JAS. Les manuscrits soumis ne doivent pas avoir été publiés antérieurement ni être à l'étude ou publiés ailleurs pendant leur évaluation pour cette revue.

Pour toute demande ou précision, veuillez contacter JAS

______________________________

ⵜⴰⵛⵔⴷⴰⵡⵏⵜ ⴷ ⵜⴰⵎⴰⵎⴽⵜ ⵏⵏⵙ ⴳ ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵜ, ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ, ⵜⴰⵙⴽⵍⴰ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ

ⵉⵥⵥⵍⵎⴹ ⵏ ⴰⴼⵔⵉⵇⵢⴰ ⵏⵉⵖ ⵜⴰⵎⴰⵣⵖⴰ, ⴷ ⴰⴽⴰⵍ ⴷ ⵓⵙⴰⵢⵔⵓⵔ ⴰⵏⴰⵎⵓⵏ ⵍⵍⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⵏ ⵙ ⵜⵙⵓⵜⵉⵏ ⵏ ⵓⵏⴱⴰⵣ, ⴰⵙⴷⵓⵔⵔⵉ, ⴰⵡⴰⴹⵏ ⵢⴰⴹⵏⵉⵏ (ⴰⵎ ⵜⴰⵙⴱⴱⴰⴱⵜ ⴷ ⵡⵉⵢⵢⴰⴹ.) ⵍⵍⵉ ⵢⵉⴹⵚⵏ ⵅⴼ, ⵜⵓⵙⵙⵏⵉⵡⵏ, ⴷ ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵉⵏ ⵉⵎⴰⴷⴰⵏⵏ ⵉⵎⵣⵡⵓⵔⴰ . ⴱⴷⴷⵏ ⵉⴳⴷⵓⴷⵏ ⵉⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵏ ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵡⴷ ⵏⵏⵉⵎⵏ; ⵉⵥⵥⵍⵎⴹ ⵏ ⴰⴼⵔⵉⵇⵢⴰ ⵏ ⵖⵉⵍⴰ ⵉⴳⴰ ⵢⴰⵜ ⵜⵎⵏⴰⴹⵜ ⵉⵄⵚⵚⵎⵏ ⵏ ⵓⵎⴰⴳⵔ ⵏ ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵉⵏ ⴷ ⵜⵓⵙⵙⵏⵉⵡⵉⵏ ⴷ ⵜⵙⴽⵍⴰ. ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵍⵍⴰ ⵜⴱⴷⴷⵉ ⴰⴽⴷ ⵓⴼⵔⴰⴳ ⵏ ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵉⵏ ⴷ ⵜⵓⵙⵙⵏⵉⵡⵉⵏ ⵏ ⵜⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⴰⵡⴷ ⵉⵎⵓⵙⵙⵓⵜⵏ ⵉⵙⵔⵜⴰⵏ ⴱⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵃⴹⵓⵏ ⵜⴰⵎⵓⵏⵜ ⴷ ⵉⵚⴰⵃⴰⵜⵏ ⵜⵎⴳⵔⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵉⵎⴰⵣⵉⵖⵏ.

ⵙ ⵜⵙⵙⵍⵜ ⵅⴼ ⵜⵡⵏⴳⵉⵎⵉⵏ ⵏ ⴱⴰⵅⵜⵉⵏ ⵅⴼ ⵜⵛⵔⴷⴰⵡⵏⵜ ⵙ ⵓⵏⴳⵔⴰⵏ ⵏ ⵜⵢⴷⵢⵓⵍⵓⵊⵉⵜ ⵜⴰⵙⵔⵜⴰⵏⵜ ⵏ ⵓⵕⵓⴱⴱⴰ ⴷ ⵎⵉⵔⵉⴽⴰⵏ, ⵙⵡⵉⵏⴳⵎⵏ ⵉⵎⵔⵣⵓⵜⵏ ⵏ ⵓⴷⴰⵔⴰⵎ ⴷ ⴰⴼⵔⵉⵇⵢⴰ, ⴰⵎ ⵜⴰⵎⵔⵣⵓⵜ ⵏ ⵜⵖⵓⵔⵉⵡⵉⵏ ⵏ ⴰⴼⵔⵉⵇⵢⴰ ⴱⵔⵉⴷⵊⵉⵜ ⴼⴰⵢⵓⵍⵉⵜ ⵍⵓⵏⴳⴰ (2004), ⵎⴰⵙ ⵜⴳⴰ ⵜⵛⵔⴷⴰⵡⵏⵜ ⵢⴰⵜ ⵜⵙⵜⵔⴰⵜⵉⵊⵉⵜ ⵏ ⵓⵙⵉⴷⵔ ⴷ ⵉⵎⵉⵙ ⵏ ⵜⴷⵔⴼⵉ ⴰⵡⴷ ⵜⵉⴱⴷⴷⵉ. ⵙ ⵎⴽⴰⴷ, ⵜⴰⵛⵔⴷⴰⵡⵏⵜ ⴷⴰⵔⵙ ⵢⴰⵜ ⵜⵎⴰⵎⴽⵜ ⵜⵓⵎⵏⵉⴳⵜ ⵍⵍⵉ ⵉⴳⴰⵏ ⵉⵔⵎⵎⵓⵙⵏ ⵉⴷⵔⵎⴰⵏⵏ ⵉⵍⵉⴱⵔⴰⵍⵉⵏ ⵏ ⵜⵎⴳⵔⴰⵡⵉⵏ ⴷ ⵜⵎⴰⵏⴰⵡⵜ, ⴽⵓⴷ ⵜⴰⵏⵣⴱⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵎⴰⴷⴰⵏⵏ ⵉⵎⵣⵡⵓⵔⴰ ⴷⴰ ⵜⵎⵎⴰⵍ « ⵜⴰⵡⵏⴰ ⵅⴼ ⵜⵓⵎⴰⵙⵜ » ⴷ ⴽⵔⴰ ⵏ ⵜⵖⴰⵡⵙⴰ ⵏ ⵓⵙⵉⴳⴳⵯⵊ ⵏⵉⵖ ⴰⴽⴽⵯ ⵜⴰⵙⵙⴰⵥⵓⵕⵜ. ⵉⵎⵔⵣⵣⵜⵏ ⵡⵉⵢⵢⴰⴹ ⴰⵎ ⴰⵎⴰⵕ ⴰⵛⵔⴰⵢⵢⵓ ⴷⴰ ⵜⵜⴰⵏⵏⴰⵢⵏ ⵉⵡⵜⵜⴰ ⵏⵉⵖ ⵉⵎⵉⵣⴰⵏ ⵏ ⵉⵏⴰⵡ ⵏ ⵜⵛⵔⴷⴰⵡⵏⵜ ⴷ ⵜⵥⵥⵉⴹⵔⴰ ⵏ ⵓⵙⴰⴳⵍⴰ ⵏⵏⵙ ⵉ ⵓⵡⵜⵜⴰⵙ ⵏ ⵓⴷⴰⴳⴰⵣ.

ⴽⵓⴷ ⵏⵙⵔⵙ ⵜⴰⴱⴷⴷⵉ ⴷ ⵜⴰⵛⵔⴷⴰⵡⵏⵜ ⴳ ⵡⴰⵏⵏⴰⴹ ⴰⵎⴰⵣⵉⵖ ⴷⴰ ⵜⵏ ⵏⵜⵜⴰⴼⴰ ⵣⴳⴰⵏⵜ, ⵍⵍⴰⵏⵜ ⴱⴷⴷⴰ, ⵙⵡⴰ ⴳ ⵜⵎⵢⴰⵖⵜ ⵏⴳⵔ ⵜⴰⵡⵔⴳⵍⴰⵜ ⴷ ⵉⵙⵍⵍⵡⵉ ⵏⵉⵖ ⵉⴹⵉⵚⵏ ⵏ ⵓⴷⵖⵔ ⴷ ⵡⵉⵏ ⵓⵎⴰⴹⵍⴰ. ⴱⵍⴰ ⵏⵜⵜⴻⵜⵜⵓ ⴰⴷⵔⵉⵣ ⴰⴷⵉⵏⴰⵎⵉⴽ ⵏ ⵜⵛⵔⴷⴰⵡⵏⵜ ⴷ ⵓⵙⴷⵉⴷⴷⵉ ⴷⴰ ⵜⵙⵙⵎⵏⵉⴷ ⴷⴰⵜ ⵜⴰⵡⵏⴳⵉⵎⵜ ⴷ ⵜⵉⵍⴰⵡⵜ ⵏ ⵜⵓⴷⵔⵜ ⵏ ⵉⵎⴰⵣⵖⵏ ( ⴰⵛⴽⵓ ⵜⴰⵛⵔⴷⵡⴰⵏⵜ ⵜⴳⴰ, ⴰⴷ ⵏⵉⵏⵉ, ⵜⴰⵙⵓⵍⵜ ⵏ ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵜ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⴰⵎ ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵜ ⴷⴰ ⵏⵙⴰⵡⴰⵍ—ⵓⵔ ⴷ ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵜ ⵏ ⵓⵙⴰⵍⴰⵢ ⵏⵉⵖ ⴰⴼⵙⴰⵔ ⵏ ⵜⵙⵏⴼⴳⴰⵏⵜ/ⵜⴰⵏⵟⵕⵓⴱⵓⵍⵓⵊⵉⵜ), ⵉⵙⵙⵓⵙⵎ ⴰⵖ ⴰⴷ ⵏⵙⵙⵎⵉⵔ ⴰⵍⴰⵖⵉ ⵃⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵙⵔⵙⵎ ⵜⴰⴷⵔⴰⵡⵜ ⵏⵡⵏ ⵅⴼ ⵜⴰⵛⵔⴷⴰⵡⵏⵜ ⴷ ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵜ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ, ⵜⴰⵙⴽⵍⴰ ⴷ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ. ⴷⴰ ⵏⴰⵇⵇⵔⴰ ⵉ ⵉⵎⴰⵙⵙⴰⵏⵏ, ⵉⵎⵔⵣⵓⵜⵏ ⴷ ⵉⵎⴰⵔⴰⵏ ⴰⴼⴰⴷ ⴰⴷ ⵔⵣⵓⵏ ⴳ ⵜⴰⵡⵏⴳⵉⵎⵜ ⵜⴰⵎⵏⴰⴷⵎⴰⵡⵜ ⴷⴰ ⵉⵣⵖⵏⵏ ⵏⵉⵖ ⵉⵜⵜⵏⴰⵍⵏ ⵜⴰⵛⵔⴷⴰⵡⵏⵜ ⴳ ⵜⴰⵣⴷⴰⵢⵜ ⵏⵏⵙ ⴷ ⵡⴰⴷⴷⴰⴷ ⵏ ⵉⵎⴰⵣⵉⵖⵏ.

ⵉⴳⵔⴰⵏ ⵉⵎⵉⵍⵉⵜⵏ ⵏ ⵓⵔⵣⵣⵓ:

    ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵜ :

    • ⴰⴷⵡⴰⵍ ⵏ ⵉⵏⵉⴳⵍ (ⴰⵙⵏⴼⵍ ⵏ ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵜ ) ⴷ ⵜⵎⵣⵣⵉⵜ
    • ⵜⴰⴱⵉⴷⴰⴳⵓⵊⵉⵢⵜ. ⵜⴰⵏⴹⵡⴰ ⴳⵔ ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵉⵏ
    • ⴰⵡⴰⴹ ⴷ ⵓⵎⵏⵣⴰⵖ ⵏ ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵉⵏ. ⵉⵕⵥⵉ ⵏ ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵜ ⴳ ⴽⵔⴰ ⵏ ⵉⵎⵏⴹⵏ ⵏ ⵉⵎⴰⵣⵉⵖⵏ
    • ⵜⵓⵙⵓⵔⵜ ⵏ ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵉⵏ ⵏⵏⵉⴹⵏ ⵅⴼ ⵜⵙⴷⴷⴰⵙⵜ , ⴰⵎⴰⵡⴰⵍ , ⴰⵙⵜⵓⵜⵍ ⴰⵎⴰⵣⵉⵖ ⴷ ⵎⴳⴰⵍ ⵏⵏⵙ
    • ⵜⴰⴳⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵜ ⴷ ⵜⵓⵙⵓⵔⵜ ⵏⵏⵙ ⵅⴼ ⵓⵙⵎⵔⵙ ⵏ ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵜ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ

    ⵜⴰⴷⵍⵙⴰ :

    • ⵜⴰⵍⵍⴰⵙⵉⵏ ⵜⵉⵛⵔⴷⴰⵏⵉⵏ ⴳ ⵜⵓⵙⵙⵏⵎⴰⵉⵢⵜ ⴷ ⵓⴼⴰⵔⵙ ⴰⵎⵉⵡⴰⵏ
    • ⴰⵎⵙⴰⵙⴰ ⴰⵙⴳⴷⴰⵏ
    • ⴰⵎⵍⴰⵍⴰ ⵏⴳⵔ ⵜⵓⵜⵍⵢⵉⵏ ⴷ ⵜⴷⵍⵙⴰ ⵏ ⵓⵎⴷⵔⵔⵓⵢ ⴷ ⵡⵉⵏ ⵉⵎⵣⴷⴰⵖⵏ ⵉⵎⵣⵡⵓⵔⴰ (ⴰⵎⵢⴰⴱⴱⴰⵢ, ⵉⵎⵏⵣⴰⵖⵉⵏ, ⵜⴰⵏⵣⴱⴰⵢⵜ …)
    • ⵜⴰⴷⵍⵙⴰ ⵜⴰⵎⵓⵟⵟⵓⵏⵜ , ⵜⵉⵎⵥⵉ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ (ⴳ ⵉⵥⵥⵍⵎⴷ ⵏ ⴰⴼⵔⵉⵇⵢⴰ ⴷ ⴱⵕⵕⴰ)

    ⵜⴰⵙⴽⵍⴰ :

    • ⵉⴹⵉⵚ ⵏ ⵉⵏⵡⵏ ⵉⵙⴽⵍⴰⵏⵏ ⴷ ⵓⵜⵉⵇⵏⵉ ⵏ ⵓⴷⴰⵔⴰⵎ ⴷ ⵢⵉⵎⵉⵏⴳ ⵅⴼ ⵜⵙⴽⵍⴰ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ
    • ⴰⴳⵍⴰⵎ ⵏ ⵓⵎⵢⴰⵏⴰⵡ ⴷ ⵜⴰⵛⵔⴷⵡⵏⵜ ⴳ ⵜⴷⵍⵙⴰ ⴷ ⵜⵙⴽⵍⴰ ⵜⵎⴰⵣⵉⵖⵜ
    • ⵜⵉⵏⴰⵎⵉⵜⵉⵏ ⴷ ⵉⵙⵓⵖⵍⵏ ⵏ ⵉⴼⴰⵔⵙⵏ ⵏ ⵜⵙⴽⵍⴰ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵖⵔ ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵉⵏ ⵏⵏⵉⴹⵏ
    • ⵜⴰⵛⵔⴷⴰⵡⵏⵜ ⴳ ⵜⵙⴽⵍⴰ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ, ⵜⴰⵏⴳⵔⴹⵕⵉⵚⵜ
    • ⵜⴰⵙⴽⵍⴰ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⴳ ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵉⵏ ⵏⵏⵉⴹⵏ (ⵜⴰⵚⴱⵏⵢⵓⵍⵜ, ⵜⴰⵏⴳⵍⵉⵣⵜ, ⵜⴰⵄⵔⴰⴱⵜ, ⵜⴰⴼⵕⴰⵏⵚⵉⵚⵜ, ⵜⴰⵟⴰⵍⵢⴰⵏⵉⵜ, ⵜⴰⵍⵉⵎⴰⵏⵉⵜ, ⵜⴰⵀⵓⵍⴰⵏⴹⵉⵜ)
    • ⴰⵅⴼⴰⵎⴰⵍⵍⴰⵙ ⴷ ⵓⵙⵡⵉⵏⴳⵎ ⵅⴼ ⵜⴰⴷⵍⵙⴰ ⴷ ⵜⵙⴽⵍⴰ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ
    • ⵜⵉⵖⵔⵉ ⵜⴰⴼⵕⴰⵏⵙⵍⵉⵜ ⴷ ⵜⴰⵏⴳⵍⵉⵙⵍⵉⵜ ⵉ ⵓⵏⴳⴰⵍⵏ ⵅⴼ ⵉⵎⴰⵣⵉⵖⵏ ⴷ ⵜⵎⴰⵣⵖⴰ

    ⵜⵉⵙⵔⵜⴰⵢ ⴷ ⵜⴼⵍⵙⴰⴼⵜ :

    • ⵜⴰⵛⵔⴷⵡⵏⵜ ⴷ ⵓⴱⴷⴷⵉ ⵏ ⵉⵎⵣⵡⵓⵔⴰ
    • ⵜⴰⵛⵔⴷⵡⵏⵜ ⴳ ⵓⴳⴰⴼⴰ ⵏ ⴰⴼⵔⵉⵇⵢⴰ ⴷ ⵜⵉⴷⴷⵓⴳⵔⴰ ⵜⴰⵎⴰⴹⵍⴰⵏⵜ
    • ⴰⵔⵎⵎⵓⵙ ⵏ ⵉⵎⵣⵡⵓⵔⴰ ⵎⴳⴰⵍ ⵜⴰⵛⵔⴷⴰⵡⵏⵜ

    ⴷⴰ ⵏⵙⵏⴱⴳⵉ ⵜⵉⵖⵍⴰⴼⵉⵏ ⵏⵡⵏ ⴳ ⵜⵡⵉⵍⴰ ⵉⵎⵢⴰⵏⴰⵡⵏ , ⴷⵉⴳⵙⵏ ⵉⵔⵣⵣⵓⵜⵏ , ⵉⵎⴳⵔⴰⴷⵏ ,ⵉⵙⵏⴼⵍⵓⵍⵏ ⵏ ⵜⵉⵔⵔⴰ , ⵜⵉⵙⵓⵖⴰⵍ, ⵜⵉⵖⵓⵔⵉⵡⵉⵏ ⵜⵉⵙⵎⵣⴰⵣⴰⵍⵉⵏ. ⵎⴰⵕⵕⴰ ⵜⵉⵖⵍⴰⴼⵉⵏ ⵏⵏⵡⵏ ⵉⵇⵇⵏ ⴷ ⴰⴷ ⵎⵍⵏⵜ ⵜⴰⵡⵓⵔⵉ ⵜⴰⵙⵔⵉⵡⵜ ⴷ ⴰⴷ ⴷⵔⵓⵏⵜ ⴳ ⵓⵔⵎⴰⵙ ⴰⵔⴰⴼⵔⴰⵔ ⵉⴷⵔⴰⵏ ⵏ ⵜⵛⵔⴷⴰⵡⵜ ⴳ ⵓⵎⴰⴹⴰⵍ ⴰⵎⴰⵣⵉⵖ.

ⵉⵙⴱⴷⴰⴷⵏ ⵏ ⵓⵙⵔⵓⵙ :

  • ⵉⵇⵇⴰⵏ ⴷ ⴰⴷ ⵜⵜⵢⴰⵔⴰⵏ ⵉⵔⵣⵣⵓⵜⵏ ⵙ ⵜⵎⴰⵣⵉⵖⵜ, ⵜⴰⵏⴳⵍⵉⵣⵜ ⵏⵉⵖ ⵜⴰⴼⵔⴰⵏⵚⵉⵚⵜ
  • ⵙⵙⵓⵎⵓⵏ ⵢⴰⵜ ⵜⴳⴹⵡⵉⵜ ⵏ 500 ⵏ ⵜⴳⵓⵔⵉⵡⵉⵏ (ⵏⵉⵖ ⵢⴰⵜ ⵜⵙⵏⴰ) ⴷ ⵢⴰⵜ ⵜⵔⵉⴷⵉⵔⵜ ⵜⵓⴳⵣⵉⵍⵜ ⴷⵉⴳⵙ ⵉⵙⵎ ⴷ ⵡⴰⵏⵙⴰ ⴰⵍⵉⴽⵟⵕⵓⵏⵉ ⴷ ⵜⵎⵔⵙⵍⵜ
  • ⵉⵇⵇⴰⵏ ⴷ ⴰⴷ ⵜⴹⴼⴰⵕ ⵜⵉⵔⵔⴰ ⵉⵍⵓⴳⵏ ⵏ ⵜⵎⴰⵎⴽⵜ MLA ⵓⵟⵟⵓⵏ ⵡⵉⵙⵙ 9
  • ⵓⵟⵟⵓⵏ ⵏ ⵜⴳⵓⵔⵉⵡⵉⵏ ⵏ ⵓⵎⴳⵔⴰⴷ ⴷ ⵓⵔⵣⵣⵓ : 6000-10000 ⵏ ⵜⴳⵓⵔⵉⵡⵉⵏ
  • ⵉⵇⵇⴰⵏ ⴷ ⴰⴷ ⵉⴳ ⵡⴰⵣⴰⵏ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰ ⴳ ⵜⵡⵉⵍⴰ ⵏ Word ⵉ ⴰⴽⴷ 20 ⴷⴻⵙⴻⵎⴱⴻⵔ 2023.

ⵉⵙⴰⴽⵓⴷⵏ ⵉⵏⴼⵔⴰⵔⵏ :

  • ⴰⵣⵎⵣ ⴰⵎⴳⴳⴰⵔⵓ ⵏ ⵓⵙⵔⵓⵙ : 20 ⴷⴻⵙⴻⵎⴱⴻⵔ 2023
  • ⴰⵙⴼⵔⴰⵢ ⵙ ⵡⴰⵎⴰⵥ : 30 ⴷⴻⵙⴻⵎⴱⴻⵔ 2023
  • ⴰⵙⴽⵔⴰⵢⵏ ⵏ ⵢⵉⵙⴽⵔⴰⵢⵏ ⴷ ⵓⵛⴳⵍⴰⵍ ⴰ : 30 ⵢⵓⵏⵢⵓ 2024
  • ⵜⴰⵥⵔⵉⴳⵜ: 1 ⵏⵡⴰⵏⴱⵉⵔ 2024

ⴰⴷ ⵏⵙⵙⴽⵜⵉ ⵎⴰⵙ ⴰⴽⴽⵯ ⵉⵔⵣⵣⵓⵜⵏ ⵔⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴳ ⵓⵣⵣⵔⴰⵢ ⴰⵎⵣⴷⴰⴳ ⵃⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⴼⵔⴳ ⵓⵖⵓⴷ ⵏ ⵜⵥⵔⵉⴳⵜ ⵉ ⵉⵔⵣⵣⵓⵜⵏ ⵉⵇⵙⵉⵜⵏ ⵏⵉⵖ ⵓⴳⴰⵔ ⵉⵙⵉⵙⴼⵉⵡⵏ, ⵏⵢⴰⵍⴽⴰⵎⴰⵜ ⴷ ⵜⴰⵔⴰⴱⵓ ⵏ ⵜⵙⵖⵓⵏⵜ ⵏ ⵜⵖⵓⵔⵉⵡⵉⵏ ⵜⵎⴰⵣⵉⵖⵉⵏ ⴳ ⴰⵛⴰⵟⵜ ⵊⴰⵙ

ⵜⴰⵔⴰⴱⴱⵓⵜ ⵏ ⵜⵙⵖⵓⵏⵜ ⵏ ⵜⵖⵓⵔⵉⵡⵉⵏ ⵜⵉⵎⴰⵣⵉⵖⵉⵏ

ⴰⵛⴰⵟⵜ ⵊⴰⵙ